Google Search

Google
Search WWW Search 说文解字|Mandarin Dict.

Saturday, September 6, 2008

汉语言的魅力|The Charm of Chinese Language


一门语言,最初应当是作为社交工具出现的,但这并不妨碍它在实用化的过程中也同时走向艺术化、美感化——汉语的魅力正在于此:一方面,它简单易懂,便于交流(至少对国人而言是如此);而另一方面,诗词歌赋、碑文书法,又绝对是华夏文明史甚至世界文明史上的一大璀璨瑰宝。


其次,汉语的魅力还体现在汉字的思想性上。比如“道”这个字,翻译成英文是什么呢?首先,“道”是道路,那就是road、way、path;其次,就像我们俗话所说的“外行看热闹,内行看门道”,“道”又是技艺,所以也是method、skill、artistry;再次,《论语》中,孔子说,“道不同不相为谋”,这里的“道”指的是主张、志向,或者说是道德标准、政见,那么就应该翻译成principal、morality;再其次,你说把rule、law、truth、reason翻译成什么呢?对了,统统都可以是“道”!


一个简约的汉字,思想性却可以这么地有维度!就像老子《道德经》对“道”(Tao)的阐发,既“可名于小”,又“可名于大”。“道可道”,实在是“非常道”啊!

No comments: